I am a translator by profession, as well as the founder and director of FARAXA Publishing House. In these capacities, I have effectively introduced to the Maltese and global markets, translations in the Maltese language of the works of renowned authors such as Baum, Camus, de Maupassant, Fournier, Reza, Schmitt and Weiss among others. I have also lifted the profile of major Maltese authors onto the global market, both in terms of reach and with publications in the English, Maltese, German, Italian, Spanish, Chinese and Spanish languages (Arabic is forthcoming).
Being at the helm of Faraxa Publishing, together with my people, I continue to introduce new Maltese and non-Maltese authors to both the academic and general public worldwide. For me, the importance of publishing in different languages is paramount, in order to increase communication and knowledge among the people at various levels, thus enhancing their ability to be effective citizens of the global community. I consider the entwining of different cultures through literary and non-literary works is one of the ways of progressing in today's world.